Vayikra & Kedoshim: Guilty Speech

I thought that when the Jewish cycle of readings reached the book of Leviticus, I would be too busy moving my 92-year-old mother to write a post. I also thought there was nothing about the Ten Commandments in the book’s first Torah portion, Vayikra.

I was wrong on both counts. But next week the packing and moving begin!

The Third Commandment

The “Ten Commandments” appear both in Exodus (in the Torah portion Yitro) and Deuteronomy (in the portion Va-etchanan). The first commandment prohibits other gods, and the second prohibits idols. The third commandment reads:

You must not raise the name of Y-H-V-H, your God, for a worthless reason,1 since Y-H-V-H will not acquit anyone who raises [God’s] name for a worthless reason. (Exodus 20:7; Deuteronomy 5:11)

“Raising” the name of God means using God’s name in an oath, vow, or promise, according to the Talmud tractate Shevuot (“Oaths”). This tractate distinguishes two kinds of worthless oaths:

  • empty oaths that use God’s name to declare something true when it is either false or impossible;2 and
  • false oaths that use God’s name to make a promise that the speaker does not carry out.3

One Talmudic example of an empty oath is attaching God’s name to the declaration: “If I did not see a camel flying through the air!”4

Kedoshim: Any Name

Does the third commandment prohibit swearing by any of God’s names for a worthless reason, or only swearing by God’s four-letter personal name? The text is ambiguous. A command from God in the “holiness code” which appears later in the book of Leviticus in the portion Kedoshim elaborates:

Velo tishavu in my name for a falsehood; then you would profane the name of your God. (Leviticus 19:12)

velo tishavu (וְלֺא־תִשָּׁבְעוּ) = and you must not swear, vow, or pledge. (From the root verb shava.)

The author of Sifra, a commentary on Leviticus from early in the Talmudic period, wrote that the third commandment could be interpreted as forbidding a worthless use only of God’s personal name Y-H-V-H. Therefore the command in Kedoshim says “in my name” — any name that I have. 5

According to this reasoning, the Torah tells us not to profane any name of God by misusing it. Yet people who are in the habit of swearing might argue that they are not demeaning God when they say something harmless.

A deceitful vow is unethical whether the speaker swears by God or not. But is it really so bad to use one of God’s names in an empty way?

Yes, according to both this week’s Torah portion, Vayikra, and the later portion Kedoshim.

Vayikra and Kedoshim: An Empty Oath

This week’s Torah portion lists the correct offerings to bring to the altar for various purposes, including two types of atonement for inadvertently disobeying God’s rules: a reparation-offering (chattat, חַטָּאת), and a guilt-offering (asham, אָשָׁם).6 The section on reparation-offerings specifically addresses a harmless or empty violation of the third commandment:

… Or a person tishava with the lips, to do evil or to do good—whatever a human [says] bishevuah—and it was hidden from him; and then he realizes that he is carrying guilt because of one of these [oaths]; then it shall be that he shall accept guilt for one of these, and he shall confess what he did wrong concerning it. (Leviticus 5:4-5)

tishava (תִשָׁבַע) = swears, vows, or pledges in God’s name. (A form of the verb shava, שׁבע = swore an oath, vowed, or pledged using God’s name.)

bishevuah (בִּשְׁבֻעָה) = in a oath or vow using God’s name. (Also from the root verb shava.)

In this case the person is guilty merely of misusing God’s name, even if the outcome is good. The text goes on to prescribe that after the person realizes what they said and confesses to using God’s name for a worthless reason, they must bring a female sheep or goat to the altar as a reparation-offering.

What needs to be repaired? Swearing a pointless or empty oath is like swearing a false oath in the portion Kedoshim; it “would profane the name of your God.” 12th-century commentator Ibn Ezra wrote:

“Now the one who is constantly swearing, although there is no need for him to do so publicly, desecrates the name of God without deriving any benefit from his act.7

This forbidden act is different from the ninth commandment, which prohibits a witness in court from affirming a falsehood. Violating the ninth commandment can harm another person. Violating the third commandment cannot harm God, but it does demean God.

Vayikra: A Compounding Oath

The section on guilt-offerings in this week’s Torah portion considers a case in which one person inadvertently takes or keeps the property of another, and then the perpetrator swears they did nothing wrong.

And it shall be when he does a misdeed and realizes his guilt, then he will restore the robbed item that he robbed, or the deposit that was deposited with him, or the lost item that he found, or anything that yishava about falsely. And he will make amends for it by its principal and a fifth of it in addition; he will give it at that time to the one whose it is, as compensation for guilt. (Leviticus 5:23-24)

yishava (יִשָּׁבַע) = he swears in God’s name. (Another form of the verb shava.)

This time the perpetrator must compensate the victim, and also bring a ram as a guilt-offering to God.

Vayikra: Forgiveness

And the priest will make atonement for him in front of God, and he will be pardoned for everything that he did to incur guilt. (Leviticus 5:26)

The third commandment says God will not acquit anyone who swears an empty or false vow in God’s name. Yet God’s instructions in Vayikra say that after making recompense and offering the appropriate animal to God, the perpetrator will be pardoned. In other words, although the person who swears falsely will not be declared innocent, that person may still be forgiven.

This week’s Torah portion sets out the requirements for forgiveness: perpetrators must realize what they did wrong, confess it, compensate their victims, and make a public offering to God.

This model for forgiveness from God can also work to get forgiveness from a human. Although some crimes seem unforgivable to us, we are generally willing to forgive people for committing lesser crimes or doing personal harm if they recognize what they did, apologize, provide whatever recompense is possible, and—if they violated a civil law—serve their sentence.

*

Although confession, apology, and forgiveness can be done all year round, Jews set aside the month of Elul (in the late summer or early fall) for searching our consciences, apologizing to our fellow humans, and accepting the apologies of others. After Elul ends, we confess our sins against God and beseech God for forgiveness on Yom Kippur.

I find that in real life, only some of the people who have harmed me apologize. I figure the others do not realize that they said anything wrong—but although I can pardon them for their ignorance, I do not fully forgive them in my heart.

This week’s Torah portion does not say what to do if someone transgresses inadvertently and does not realize it. But the portion Kedoshim, later in Leviticus, says:

You must not hate your brother in your heart; you must definitely reprove your comrade, and then  you will not carry guilt because of him. (Leviticus 19:17)

One standard interpretation of this directive is that you must alert your fellow human beings to the consequences of their bad behaviors, so they become motivated to change their ways. But perhaps it is also good to let people know what they did that hurt you, so they receive an opportunity to realize it and apologize to you.

I wonder if I will ever be both brave and thoughtful enough to provide this kind of information, gently, to someone I wish I could forgive?

  1. lashaveh (לַשָּׁוְא) = for a worthless reason; in emptiness or in falsehood. (The traditional English translation is “in vain”.)
  2. Talmud Bavli, Shevuot
  3. Talmud Bavli, Shevuot
  4. Talmud Bavli, Shevuot 29a, Mishna.
  5. Sifra is a commentary on Leviticus written in 250-350 C.E. that influenced the Talmud. This quote is from Sifra, Kedoshim, Section 2:6, translated in sefaria.org.
  6. See my post Vayikra & Tzav: Fire Offerings Without Slaughter, Part 2.
  7. Abraham ben Meir Ibn Ezra, translated in sefaria.org.

 

Vayikra & Vayechi: Kidneys and Faces

After a delay while I wrote a dialogue for Passover and addressed some family issues, I am back at work on my book on Genesis this week, considering the moral ramifications of Joseph’s version of pardoning his ten older brothers.

Joseph’s brothers make two attempts to get Joseph to forgive them for their shameful misdeed when he was seventeen and they sold him as a slave bound for Egypt.  The second attempt happens in the last Torah portion of the book of Genesis, Vayechi.

Since their first attempt failed (see my recent post Testifying to Divine Providence )1 they try a ploy that they hope will be more persuasive; they pretend that before their father, Jacob, died, he left the following message for Joseph:

“Please sa, please, the rebellion of your brothers and their guilt because of the evil they rendered to you.  And now sa, please, the rebellion of the servants of the god of your father.”  (Genesis/Bereishit 50:17)

sa (שָׂא) = lift up! pardon! forgive!  (From the root verb nasa, נָשָׂא= lifted, raised, pardoned.)

Are they asking Joseph, who is now Pharaoh’s viceroy, to pardon them, or to forgive them?  In English, pardoning means excusing someone who committed an error or offense from some of the usual practical consequences.  A United States president can pardon someone who was convicted of a crime, commuting that person’s sentence, without having to list any extenuating circumstances.  And the president’s feelings about the offender are irrelevant.

Forgiving, on the other hand, means letting go of one’s resentment against the person who committed an error or offense.

Biblical Hebrew, however, makes no distinction between pardoning and forgiving; it only distinguishes who is doing it.  Soleach (סֺלֵחַ) means “forgiving” or “pardoning”, but it is only used in the Hebrew Bible when God is forgiving or pardoning one or more human beings.

Nosei (נֺשֵׂא) has several meanings, including pardoning, and it is something either God or a human can do.  When God or a human is pardoning someone in the Hebrew Bible, the text says either nosei their head, nosei their face, or just nosei.  The reader has to figure out from context whether it is a reference to forgiving/pardoning, or to one of the other meanings of nosei (such as taking a census for nosei their head, bestowing favor for nosei their face, or lifting and carrying an object for nosei by itself).

After Jacob dies, Joseph’s older brothers worry that Joseph might decide to take revenge on them after all.  They are still carrying guilt in their kidneys.

This week’s Torah portion, Vayikra, discusses burning the kidneys of an animal slaughtered on the altar.  Elsewhere in the Hebrew Bible, human kidneys are the seat of the conscience or moral sense.  (See my post on the subject by clicking here: Vayikra & Jeremiah: Kidneys.)  For example, Psalm 16 recognizes the kidneys as the source of a guilty conscience.

          I bless God, who has advised me;

                        Even  the nights my kidneys chastised me.  (Psalm 16:7)

When your kidneys chastise you for wronging another human being, you long for your victim to lift your face in forgiveness.

  1. Genesis 45:4-8.

Pesach & Vayikra: Holy Matzah

We interrupt this program of Torah readings from the book of Leviticus/ Vayikra to bring you a special announcement from the book of Exodus/Shemot:

Do not eat regular bread during the week of Passover.

Why not?

First Day of Pesach

Painting doorposts with blood, History Bible, Paris, 1390

On the first day of Passover/Pesach, the Torah reading (Exodus 12:21-51) includes tenth plague in Egypt, the death of the firstborn.  Moses tells the Israelites what each household must do on that day: slaughter a sheep and paint its blood around the door, so death will pass over their house.

Night falls while the Israelites are eating their slaughtered sheep.  The firstborn child in every house without blood around the door dies.  In the middle of the night Pharaoh and the other Egyptians urge the Israelites to leave the country at once, with no conditions.  The Israelites march away in the morning, taking all their livestock; some gold and silver the Egyptians “loan” them; and some household items, including bread dough and kneading troughs.  When they camp on the first night of their journey,

They baked the dough that they had brought out from Egypt as cakes of matzot, because it was not leavened, because they were driven out of Egypt and they were unable to tarry; and also they had not made provisions for themselves.  (Exodus 12:39)

matzot (מַצּוֹת) = plural of matzah (מַצָּה) = unleavened bread; a flat “loaf” of flour and water baked before any sourdough can make it rise.

Every year we read this specious reason for eating matzah during Passover, in the haggadah (script) for the seder (ritual meal) as well as in the Torah.  And every year I sigh with impatience.

People in the ancient Near East used sourdough, not yeast, to leaven their bread.  It takes about a week to make new sourdough starter and gradually add enough flour and water to do some baking.  So for thousands of years bakers have kept sourdough starter going in their kitchens.

A family packing hurriedly to leave the country might bring dry flour and a jar of sourdough starter.  Or they might bring dough that was already rising in preparation for baking later in the day.  But who would mix some flour with water and bring the damp lump without adding any of the sourdough starter right there on the shelf?

Saying that we eat only unleavened bread during the week of Pesach because our ancestors had no time to prepare leavened bread is an explanation that some young children enjoy.  But it has never satisfied me.

Last Day of Pesach

On the last day of the week of Pesach, the Torah reading is Deuteronomy 15:19-16:17, which combines eating the slaughter offering with eating the matzah, and adds some new details to the Pesach observance.

Israelites Leave Egypt, The Golden Haggadah, 14th century Spain

Observe the month of the green grain,1 and make the Pesach offering to God, your God, because in the month of the green grain God, your God, brought you out of Egypt at night.  You shall slaughter Pesach offerings from the flock and from the herd for God, your God, in the place where God chooses to make [God’s] name dwell.  You shall not eat leaven with it.  Seven days you shall eat it with matzot, the bread of wretchedness, because in a hasty flight you went out from the land of Egypt.  On account of [eating matzot], you shall remember the day you went out from the land of Egypt all the days of your life.  (Deuteronomy/Devarim 16:1-3)

Here the purpose of eating both the animal offering and the matzot for a week is to remember the exodus from Egypt.  In Deuteronomy, we must do this at the temple, with everyone else who has come for the pilgrimage.

This passage adds that matzah is the bread of wretchedness,2 a statement repeated during the Pesach seder.3  Eating matzah reminds us of our own wretchedness and our inability to rise by our own efforts when we were in Egypt.

The hard labor imposed on the Israelites enslaved in Egypt gave them “shortness of breath” (or “shortness of spirit”; both translations are legitimate) so they could not listen to Moses talking about liberation.4  They could only cry bitterly, until God created the ten miraculous disasters that finally persuaded even the Pharaoh to let them leave Egypt.

We eat matzah during Pesach to remember that any freedom we have now is due to God’s compassion for us.

In the first century C.E. Philo of Alexandria initiated an explanation for eating matzah that we still repeat at many seders today: that leavening makes bread puff up like an arrogant person.  Eating flat matzah is a reminder of our humility before God.5

Pesach and Leviticus

This year another explanation for eating matzah occurred to me.  After reading about the matzot burned on the altar in various types of offerings to God in the first two Torah portions of Leviticus/Vayikra, I noticed that whenever the people make a grain offering6 to God, it is always unleavened.

The first Torah portion in the book of Leviticus/Vayikra describes several  acceptable types of afternoon grain offerings.  The first is:

… wheat flour; and he shall pour oil over it and place frankincense upon it.  And he shall bring it to the sons of Aaron, the priests, and one shall scoop from it … a memorial portion on the altar, a fire-offering, a fragrant aroma for God.   (Leviticus/Vayikra 2:1-2)

The Torah then describes four ways to cook the grain before offering it to God on the altar.  The mixture of flour and oil can be baked into matzot “loaves”, or into flat wafers.  It can be fried on a griddle, or cooked as soft dough in a pot.  But it must always be sprinkled with frankincense and salt before the priest breaks off a piece and lays it on the altar to burn up into smoke.  Furthermore, the grain offering must never be allowed to rise, and it must never include fruit syrup.

Any grain offering that you offer to God you shall not make leavened, for you must not make any sourdough or any syrup go up in smoke with a fire-offering for God.  You shall offer those to God as an offering of first-fruits, but they shall not be upon the altar, nor go up as a fragrant aroma.  (Leviticus 2:11-12)

Later the Torah describes the annual offering of first-fruits (and optional fruit syrups) on the holiday of Shavuot, which also prescribes an offering of two loaves of leavened bread from each pilgrim.  These offerings are presented to the priests at the sanctuary, but no part of them is burned on the altar for God.

Grain is also part of the wholeness-offering, given to express thanks or fulfill a pledge.  Besides slaughtering an animal at the altar, the donor brings:

 loaves of matzot mixed with oil, and wafers of matzot anointed with oil, and toasted flour mixed with oil.  Along with loaves of leavened bread, he shall offering his offering with his wholeness slaughter-offering.  (Leviticus 7:11-13)

Portions of the sacrificial animal and the unleavened grain offerings are burned on the altar.  But the leavened bread is all eaten by human beings: the officiating priest and the donor and his guests.  None of it is turned into smoke for God.

This means that during the week of Passover, we eat only the kind of grain that can be offered to God.  We remember that major transformations in our lives happen only by the grace of God, but we also, in effect, share bread with God.

Why?  In the Torah portion that comes after Pesach this year, Kedoshim, God declares:

You shall be holy, because I, God, your God, am holy.  (Leviticus 19:3)

Holiness is not a feeling in the Torah; the portion Kedoshim follows up that statement with a list of holy actions to take, both ethical and ritual.  But perhaps, when we eat matzah, we might remember we are eating the bread of God.  Maybe if that makes us feel more holy, we will act in a more holy way.  We will love our neighbor as ourselves (Leviticus 19:18) and share our food with the hungry (Pesach Haggadah).

  1. Aviv (אָבִיב) = green ears of grain; the first month of spring, later renamed Nissan in Hebrew.
  2. The Hebrew word is oni (עָני) = wretchedness, misery, poverty.
  3. In the Haggadah, matzah is called “ha-lachma anya”, an Aramaic phrase that means “the bread of wretchedness”.
  4. Exodus 6:9.
  5. See my post Pesach: Being Unleavened, Part 2.
  6. The afternoon grain offering is the minchah (מִנחָה)= allegiance-offering; a gift to a king as a sign of homage or respect; tribute.  See my post Vayikra & Tzav: Fire Offerings Without Slaughter, Part 2.
     

Vayikra & Tzav: Fire Offerings Without Slaughter, Part 2

The first two Torah portions in the book of Leviticus/ Vayikra mention repeatedly that God enjoys the smell of smoke, especially the smell of burning animal fat.1

Six types of offerings at the altar appear in the portions Vayikra (“and [God] called”) and Tzav (“Command”).  For five out of six, the donor must bring an animal, lean a hand on its head, and slaughter it.  Then the donor watches a priest butcher the animal, splash its blood around the altar, and burn all or part of it to generate smoke.  (The other offering is made out of grain, and is sprinkled with oil and frankincense before it goes on the fire, so the smoke will smell good to God.)

Killing and burning animals was the usual technology for worship in the Ancient Near East, and the ancient Israelites probably found fire-offerings spiritually moving.  Today some people view the slaughter of animals as an unfortunate necessity, and others find it unethical to kill animals for human food.  Can we apply the Torah’s six categories of offerings to a more ethically refined set of procedures?

Last week I suggested a new way of interpreting fire-offerings in general.  This week I propose six kinds of practices to replace the six kinds of fire offerings.

*

In the order of their appearance in the Torah portions Vayikra and Tzav, the six types of fire-offerings are:

1) olah (עֹלָה) = rising-offering.

(From the root verb alah (עלה) = go up.)

Altar, “Treasures of the Bible”, Northrup 1894

Then

This is the instruction of the olah: It is the olah which burns on the altar all night until the morning …  (Leviticus/Vayikra 6:2)

In an olah the entire slaughtered animal is burned up, so olah is often translated as “burnt offering” or even “holocaust offering”.  The olah is the only offering which stays on the altar fire all night, until it is completely burned up into smoke.  An olah is required twice a day as a matter of routine, perhaps to keep a sustaining level of smoke rising to the heavens.

And the fire on the altar shall burn on it; it shall not go out.  The priest shall kindle wood on it every morning and arrange the olah upon it …  A continual fire shall burn on the altar; it must not go out.  (Leviticus 6:5-6)

A holy day calls for an extra olah.  This type of offering is also prescribed for individuals who have been isolated and need to return to a normal relationship with God and their community.2  Perhaps a normal relationship includes continuous, unflagging dedication to serving God, day and night.

Now

For a physical, animal body, fat serves as a reserve source of energy in lean times.  But accumulating too much fat is physically unhealthy, just as accumulating too much wealth is spiritually unhealthy.  How can we burn up the excess fat in our lives?  How can we avoid selfish hoarding? How can we keep our souls directed toward making our own best contributions in a world full of other individuals?

The Jewish practice of mussar calls for a daily review of our actions before bedtime.  We record every time we succumbed to an undesirable character trait (such as hoarding) and every time we practiced a good trait we want to acquire (such as generosity).  It takes continual self-examination to change a habit.

During our isolation due to the coronavirus pandemic, we could start a journal noting when we acted selfishly, and when we acted generously.  We can think about what we will do differently next time.  Then when we come out of social isolation, may we offer the olah of a pledge to pay extra attention to our own behavior to make sure we do not lapse back into selfishness.

2) minchah (מִנחָה) = allegiance-offering; a gift to a king as a sign of homage or respect; tribute.

Frankincense (Boswellia sacra tree resin)

Then

The Torah prescribes an offering of grain, loose or baked, as a minchah to God.

A person who offers a minchah to God, he shall offer fine flour, and he shall pour oil over it and place frankincense upon it … and the priest shall make a memorial portion go up in smoke on the altar, a fire-offering of soothing fragrance for God.  (Leviticus 2:1-2)

Now

When I burn my toast, it only sets off the smoke alarm.  But before I eat my toast, or any other food, I say a blessing to give thanks for it.  My blessing is my gift of allegiance to the source of all life.

During the pandemic, may we express gratitude and allegiance not only to God, but to all human beings who are keeping the world fed.

3) shelamim (שְׁלָמִים) = wholeness-offering.

(From the same root as shaleim (שָׁלֵם) = complete, safe and sound, at peace; and shalom (שָׁלוֹם) = peace.)

Then

And if his offering is a shelamim, if he offers it from the herd, whether male or female, he shall offer it unblemished in front of God.  And he shall lean his hand on the head of the offering …  (Leviticus 3:1-2)

The Torah gives three reasons for offering a shelamim:

(Electronic handshakes only during the pandemic please.)

todah (תוֹדָה) =  thanks,

neder (נֶדֶר) = fulfilling a pledge to make that offering if all goes well, or

nedavah (נְדָבָה) = donating out of generosity.

And this is the instruction for the shelamim offering that he shall offer to God.  If he brings an offering of todah, then he shall offer, along with the todah slaughter-offering, unleavened loaves mixed with oil and unleavened crackers anointed with oil and fine flour loaves mixed with oil.  Along with loaves of leavened bread, he shall offering his offering along with his shelamim slaughter-offering.  (Leviticus 7:11-13) 

The same assortment of grain products accompany neder and nedavah animal offerings.  The slaughtered animal and the unleavened loaves are divided into three portions: one to be turned into smoke for God, one for the officiating priest to eat, and one for the donor and his guests to eat in God’s presence (i.e. in the courtyard in front of the altar).  None of the leavened bread is burned for God; it is all eaten by the priest and the donor’s party.

The difference between a shelamim for a todah and and a shelamim for a neder or nedavah is the time limit for eating the meat and bread.  The donor and his family and guests have one day to eat the meat and bread from a todah.  They have two days to eat the meat and bread from a neder or nedavah.3  One theory is that these time limits ensure that the donor invites more guests to share the feast.  This increases his generosity.

Now

Today we can say blessings to thank God for our lives and for everything else in the world.  (Even though the world includes things we consider bad, I am grateful that there is a world with people in it, and so much beauty and wonder.)

But it is also important to show our appreciation to the human groups and individuals that improve life on earth.  We can give individuals thank-you gifts, and give groups our pledges and donations.  The more often we do so, the more we add to the world’s supply of generosity—and that brings more wholeness (shaleim), and holiness into the world.

During the pandemic, consider leaving a gift on someone’s doorstep.  Pledge or donate to a good cause to help our battered world recover.

4) chattat (חַטָּאת) = lapse-offering.

(From the root verb chata (חָטָא) = miss the mark, commit an offense against God; make amends for doing wrong.)

Then

If one soul from among the people of the land should chata unintentionally, by doing one of the [negative] commandments of God, [doing something] that should not be done, and he incurs guilt—  If the offense that he committed becomes known to him, then he shall bring his offering: an unblemished female goat for his chatat that he chata …  (Leviticus 4:27-28)

A different animal must be offered according to the person or group who unintentionally violated one of God’s rules: priests, leaders, the whole community, and individuals.  All the animals are offered in the usual way for fire-offerings, from leaning a hand on the living animal’s head to burning up the fatty parts on the altar to give soothing smoke to God.

And the priest shall make atonement for him and he shall be forgiven.  (Leviticus 4:31) 

Now

What can we do today when we realize after the fact that we violated a moral or religious rule we want to live by?

If I bite into what I thought was a vegetarian omelet and taste bacon in my mouth, I push the plate aside and say a short prayer for discernment in the future.  Both actions help me to accept that I made a mistake, and forgive myself.

But if I realize I did something that hurt another person, I need to find reconciliation not only with my conscience, but also with the person I wronged.  I find what I hope is a calm time to talk with the person, then say what I think I did wrong and apologize.  (Finding the right time may call for extra sensitivity during a period of social isolation during a pandemic.)

Next I give the other person a chance to say how the offense looked to them.  If I need to explain anything, I try to do it humbly, without defending my ego.  Then I ask what I can do to make up for the wrong I did.  If there is something concrete and reasonable, I do it.  Only then can I be forgiven by both the other person and myself.

5) asham (אָשָׁם) = guilt-offering.

(From the root asham (אָשַׁם) = incur guilt.)

Then

If a soul who does wrong commits treachery against God and lies to his fellow about a pledge, or a loan, or a theft, or fraud; or he finds a lost item and lies about it, and he swears falsely … he shall return the stolen item that he stole or the fraud that he committed or the pledge that was left with him or the lost item he found … and he shall pay back the principal and add a fifth …  And he shall bring his asham to God: an unblemished ram …  And the priest shall make reconciliation for him before God, and he shall be forgiven for everything that he did to become guilty.  (Leviticus 5:21-26)

Pinocchio, by Enrico Mazzanti, 1883

In a case of theft or fraud, the Torah requires both reparations to the person who was wronged, and an offering to God for atonement.  Someone who has stolen or cheated and then lied about it bears extra guilt, so that person must give the victim extra compensation and offer an asham to God.

Now

When we have made reparations for our original misdeed, but we still feel guilty about the way we did it, what can we do to clear ourselves?  For some people, the answer is to give a large donation to charity, in money or labor.  For others, the answer might be a period of saying prayers from the Yom Kippur repentance liturgy.  Words make a difference, even when we speak them only to ourselves and our God.

6) milu-im (מִלֻּאִים) = ordination-offering.

(From the root mala (מָלַא) = fill, fulfill.  Filling someone’s hands is the Biblical Hebrew idiom for ordaining that person as a priest.)4

Then

And God spoke to Moses, saying:  Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the chataat bull, and the two rams, and the basket of unleavened bread, and assemble the whole community at the entrance of the Tent of Meeting.  (Leviticus 8:1-3)

Leaning hands on a bull in an ordination ritual

Moses washes the five men who are being ordained as priests, dresses them in their official vestments, and anoints them and the sanctuary and its altar.  Then come the fire-offerings: first a chataat with a bull, to atone for anything the new priests might have done wrong inadvertently; then an olah with a ram.

Then [Moses] offered the second ram, the ram of milu-im, and Aaron and his sons leaned their hands on the head of the ram.  And Moses slaughtered it, and took some of its blood and placed it on the edge of Aaron’s right ear and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot. (Leviticus 8:22-23)

The ritual continues with both the altar and the five new priests being anointed with blood as well as oil, the fatty parts of the ram burned into smoke to please God, and the meat of the ram roasted for Aaron and his sons to eat in the holy place at the entrance of the Tent of Meeting.

Now

If our goal is to become “a kingdom of priests and a holy nation” (Exodus 19:6), then we need to give milu-im, ordination-offerings, whenever our hands are filled—i.e. whenever we receive authority to act in the public sphere.

What can we give today in return for the grant of authority?  Humble service, regular prayers or meditations on becoming worthy, and the sacrifice of stepping down again at the right time.

When we have opportunities to elect people to positions of authority, may we choose leaders who will serve with humility, act for the good of everyone, and give a higher priority to the well-being of their people than to re-election.

*

Ancient Israelites who wanted to give God fire-offerings, offerings of the heart, could come to the altar and follow the established rituals.  They knew what to do; and the death, blood, and smoke made the rituals more impressive.

Today we have to think harder about our practices.  Yet we can still give six kinds of offerings to the divine, with the fire of our hearts.  We can practice rising above selfishness (olah), give allegiance (minchah), cultivate wholeness through thanks and generosity (shelamim), repair mistakes (chataat), undo guilt (asham), and turn our positions of authority into holy ordinations (milu-im).

Let’s keep on giving our own offerings!  And may the whole world someday become a holy nation.

  1. See my posts Vayikra & Tzav: Fire Offerings Without Slaughter, Part 1 and Pinchas: Aromatherapy.
  2. An individual must bring an olah at the end of a period of social isolation because of seclusion following childbirth (Leviticus 12:1-8), because of the skin disease tza-arat (Leviticus 14:1-11 and 9-20), because of genital discharges that require staying away from the sanctuary (Leviticus 15:13-15 and 28-30), and because of a nazirite vow (Numbers 6:9-14).  A new priest brings an olah for his ordination (Leviticus 8:18-21).
  3. Leviticus 7:15-17.
  4. For more details about the ordination of the first priests, see my posts Tzav: Oil and Blood and  Tzav: Seven Days of Filling Up.

Repost: Vayikra

And [God] called to Moses, and God spoke to him from the Tent of Meeting.  (Leviticus/Vayikra 1:1)

The opening of the book of Leviticus/Vayikra leads us to expect an important announcement.  Instead, God explains how to make six kinds of offerings at the altar of the brand-new Tent of Meeting.  The only technology on offer for pleasing or appeasing God involves slaughtering animals at the altar, splashing their blood around, butchering them, and burning them.

My 2014 posts on the first two Torah portions in the book, Vayikra and Tzav, reinterpret the six types of animal sacrifices from a vegetarian viewpoint.  You can read a revised version of the first one here:  Vayikra & Tzav: Fire-Offerings Without Slaughter, Part 1.  (I will rewrite Part 2 for next week.)

This year I feel sadness and disgust once again at the gratuitous slaughter of innocent animals.  I feel gratitude once again that Jews now serve God with prayer and good deeds instead.  I stand by my earlier interpretations of fire-offerings as ways of dealing with anger, and of rising-offerings as ways of continuously directing our desires toward doing good.

But the let-down of learning that God’s first words from the new tent-sanctuary are instructions for animal offerings hit me harder this year.  It reminds of the let-down I went through when I reached the climax of our journey, Jerusalem itself.

Men’s side of the western wall (kotel) on March 13, 2020, after most tourists left

My first disappointment was that although I prayed at the Western Wall (Herod’s retaining wall for the Temple Mount) three times, and stuck my own heartfelt written prayer into a crevice, I was unable to feel holiness emanating from the stones.  I was sad, but not surprised.  I have always been a practical person, capable of flights of imagination but untouched by the world that mystics sense so vividly.

My second disappointment was the abrupt end of my time in Israel.  I wanted to attend a third teaching by Avivah Zornberg, one of my favorite biblical commentators.  I wanted to go to several more archaeological sites and museums.  I wanted to see some places outside Jerusalem that I had read about in the Torah and in later Jewish writings—the  Dead Sea, the Negev, the Galilee, the kabbalistic town of Sfaat, the northern cities on the Mediterranean.

But like the United States, Israel shut down all public places in order to fight the spread of the coronavirus.  Museums closed, tours ceased.  There was no point sitting in our apartment day after day, watching teachings online that we could watch from anywhere in the world.  And what if we could not return to the U.S., where we have health insurance, when we need medical care for our pre-existing conditions?

We canceled our flight to Athens, the next stop on our itinterary, and booked an earlier flight to the United States.  Now we are repatriated in our home state of Oregon, looking for a new place to live.   I remind myself that while the whole world is shut down, I will have time to work on both of the books I was writing when we left last September: my book on the ethics of free will in Genesis, and my fantasy novel.  Staying home to write will not be so bad.

But I was expecting something bigger when I reached Jerusalem.  I suppose I wanted a divine voice to call to me from a holy place and tell me something important.  All I got was instructions on making sacrifices.

Now I will have to make my own meaning out of life during the pandemic.

 

Vayikra & Tzav vs. Isaiah & Psalm 40: Smoke vs. Words & Deeds

The book of Leviticus/Vayikra gets right down to business.  The first Torah portion opens with God calling to Moses, then telling him more instructions for the Israelites—this time about conducting the rituals at the altar.

from Treasures of the Bible, Northrop, 1894

Speak to the Israelites, and you shall say to them:  Any human among you who offers an offering to God, from the livestock—from the herd or from the flock—you shall offer your offering.  If it is an olah he will offer from his herd…  (Leviticus/Vayikra 1:2)

olah (עֹלָה) = rising-offering; an offering that is completely burned into smoke.  (Plural: olot (עֺלוֹת).)

A person who offers an offering of minchah to God, fine flour will be his offering …  (Leviticus 2:1)

minchah (מִנחָה) = gift of allegiance or homage; a grain-offering.

And if he offers a zevach as a thankgiving-offering …  (Leviticus 3:1)

zevach (זֶבַח) = animal slaughter as an offering on the altar.  (Plural: zivechim (זִבְחִעם).)

The text continues through this week’s Torah portion (Vayikra) and next week’s (Tzav) with instructions for a total of six kinds of offerings.  (See my post Vayikra & Tzav: Fire Offerings Without Slaughter, Part 2.)  The last four all involve slaughtering animals, burning parts of them so God can enjoy the smell of the smoke, and eating the remaining edible parts after they have been roasted on the altar.

The primary method of serving God throughout the Hebrew Bible is turning animals into smoke, “… a fire-offering of a soothing smell for God” (Leviticus 3:5).  In the first twelve books of the bible (Genesis through 2 Kings) this method goes unquestioned.

Where does this idea come from?  The Torah does not say, but I believe the ancient Israelites assumed God wanted animal sacrifices because the other gods in the Ancient Near East were worshiped that way.1

Only when foreign empires began swallowing up the kingdoms of Israel did prophets and psalmists begin to question this approach.  The first prophet in the book of Isaiah reports:

“Why your many zivechim for me?” God says.

“I am sated with olot of rams.

And suet from fattened animals

And blood of bulls and lambs and he-goats

I do not want!”  (Isaiah 1:11)

“… And when you spread your palms

I am averting my eyes from you.

Even though you multiply [your] prayers

I am not listening.

Your hands are full of blood!

Wash, become pure;

Remove your evil acts from in front of my eyes;

Cease doing evil!

Learn to do good!

Seek justice,

Make the oppressed happy,

Defend the orphan,

Argue the widow’s case!”  (Isaiah 1:15-17)

Here God does not totally reject animal sacrifices, but God does consider good deeds and justice a higher form of service.

Psalm 40 declares:

[God] gave my mouth a new song,

A song of praise for our God.

May the many see, and may they be awed

And may they trust in God.    (Psalm 40:4)

Zevach and minchah you do not want.

You dug open a pair of ears for me!

Olah and guilt-offering you do not request.  (Psalm 40:7)

That is when I said:

Hey, I will bring a scroll of the book written for me.

I want to do what you want, my God,

And your teaching is inside my guts.

I delivered the news of right behavior to a large assembly.

Hey! I will not eat my lips.  (Psalm 40:7-10)

The speaker in Psalm 40 maintains that God does not want smoke, only words of praise. Nothing can make this poet recant; he will not “eat his lips”.  (See my post Tetzavveh: Smoke and Pray.)

*

What does God want?  Most, but not all, of the Hebrew Bible assumes God wants offerings on the altar.  Today we assume God wants words of prayer and blessing, as well as deeds of kindness and justice.

But why should we give God what we think God wants?

Suppose you want to thank a person for saving your life.  You might speak to them, send them a card, send them flowers or a bigger gift.

Suppose you want to manipulate or appease a person who has power over you.  You might speak to them, send them a card, send them flowers or a bigger gift.

The same human impulses apply to thanking or manipulating a semi-anthropomorphic God.  In the bible, the Israelites slaughter their animals in order to give them to God, either in gratitude or in an attempt at appeasement.2

Today, do we pray and do good deeds to express gratitude?  Or to appease God?  Or to manipulate God into giving us what we want?

  1. For example, the odor of Utnapishtim’s burnt sacrifice gives the gods of Mesopotamia pleasure in Gilgamesh tablet 11, part 4. In the book of Numbers, Moabite women invited Israelites to worship Baal Pe-or with them through zivechey their god” (Numbers 25:2).  (Zivechey (זִבְחֵי) = slaughter offerings of.)  In the book of Ezekiel, God complains that Israelites are flocking to foreign altars and burning sacrifices to give idols soothing smells (Ezekiel 6:13, 16:19, and 20:28).
  2. Offerings of wholeness or thanksgiving (shelamim, שְׁלָמִים) are described in the portion Vayikra in Leviticus 3:1-16 and in the portion Tzav in Leviticus 7:11-21. Offerings to appease God after violating one of God’s rules (chataat, חַטָּאת, and asham, אָשָׁם) are described in Vayikra in Leviticus 4:1-5:22.

Vayikra & Jeremiah: Kidneys

In English we locate rational thoughts in our brains, emotions in our hearts, and intuitive reactions in our guts.  But we have no body part corresponding to our conscience.

Biblical Hebrew associates both thoughts and feelings with the heart.  There is no body part to represent intuitions.  But the seat of  the conscience, as well as the innermost self, is in the kidneys (kelayot, כְּלָיֺת or kilyot כִּליוֹת).

Kidneys are first mentioned in the Torah in the book of Exodus/Shemot, when God gives Moses instructions for ordaining priests.  The first animal offering prescribed is a bull.

And you shall take all the fat that covers the innards and the extra lobe on the liver and the two kelayot and the fat that is on them, and you shall turn them into smoke on the altar.  (Exodus 29:13)

The first eleven verses that refer to kidneys are all part of prescriptions for making animal offerings to God.1  For most types of offerings2 the fattiest parts, including the abdominal organs, are completely burned up into smoke.  Other parts of the animal are reserved for other purposes: meat for human consumption, blood for splashing on altars and curtains, and hides either for leather or for burning outside the camp.

This week’s Torah portion, Vayikra (“And he called”)3, describes specific organs burned up along with the belly fat in two types of offerings:

  • the shelamim (שְׁלָמִים = wholeness offering) of a community member who wants to thank God or give a voluntary donation.
  • the asham (אָשָׁם = guilt offering) of a priest who unwittingly caused the people to disobey one of God’s rules.
kidneys

And [the priest] shall offer, from the slaughtered animal of the shelamim, a fire-offering to God: the belly fat and the entrails and all the fat that is on the entrails; and the two kelayot and the fat that is on them, which is on the sinews; and the extra lobe on the liver over the kelayot which he removes.  And the sons of Aaron shall turn them into smoke at the altar … a fire-offering, a soothing scent for God.  (Leviticus/Vayikra 3:3-5)

The same organs are singled out for burning up into smoke when a priest offers a bull as an asham.4

Priests with ordination offering

When the instructions for removing and burning these organs were recorded,5 they were literal instructions for the priests serving at the temple in Jerusalem.  Before each animal is slaughtered, its owner must lay a hand on the animal’s head, a magic or symbolic act transferring some of the owner’s spirit or identity.6  Then when the animal is offered to God, the owner is offering part of himself to God.7

The meaty parts of the animal are lifted toward God, roasted rather than completely burned, and then eaten by the priests and their families and/or the owners and their guests.  Thus the animal’s owner shares his muscles, representing his actions in the world, with God.  He will continue to act so as to take care of himself, his family, and his community, but now he dedicates himself to doing so in alignment with God’s laws.

The organs from a shelamim or an asham that are completely burned could correspond symbolically with what the owner is surrendering entirely to God.  The extra lobe of the liver8 might represent excess self-importance; by surrendering it, the owner humbles himself.

What part of the owner is being offered with the kelayot. the kidneys?

*

The kidneys appear as metaphor in poems elsewhere in the Hebrew Bible.  Sometimes kidneys refer to a person’s innermost self.  For example, the father in the book of Proverbs says:

            My son, if wisdom [is in] your heart,

                        My heart will rejoice in me.

           And my kilyot will exult,

                        When your lips are speaking upright things.                                                 (Proverbs 23:15-16)

The father predicts that if he observes his son thinking and speaking wisely, he will be happy both at the level of his conscious mind and at the level of his deepest feelings.

In some biblical poems, the kidneys represent a person’s conscience or moral sense.  For example, Psalm 16 implies that the voice of one’s conscience is the voice of God:

          I bless God, who has advised me;

                        Even [during] the nights my kelayot have chastised me.                        (Psalm 16:7)

And Jeremiah asks God:

Why does the way of the wicked succeed?

                        All the treacherous enjoy peace and quiet!

            You planted them, and they also took root;

                        They went and made fruit.

            You are close in their mouths,

                        But remote from their kilyot.

            Yet you, God, you know me, you see me.

                        And you have tested my heart; it is with you.  (Jeremiah 12:1-3)

In other words, the wicked talk about God easily, but they have no access to divine warnings from their consciences.  Therefore they calmly continue to produce evil results.  Jeremiah, on the other hand, is dedicated to God with all his thoughts and feelings; his heart (mind) is in harmony with his kidneys (conscience).9

*

In the 6th century B.C.E. and earlier, astute Israelites and those who recorded their words understood the human conscience.  Jeremiah expected people with a weak conscience to be treacherous and violate God’s laws.  Today we identify sociopaths (or people with anti-social personality disorders) as those who have little or no conscience, who lack empathy, and who casually disregard rules.  They are “the wicked” of the bible who have no communication with their shriveled kidneys, and therefore are unable to surrender their conscience to God.

The rest of us, who make it out of childhood with healthy “kidneys”, have a chance at connecting with both our innermost feelings and our conscience.  But it does not happen automatically.

In Vayikra, the owner of a sacrificial animal dedicates his innermost self, as well as his conscience, to God as the animal’s kelayot are turned into smoke.  It is the ultimate act of trust in God.

Today we know that it is wise to check one’s own conscience before following what anyone else says God wants.  Some people find the voice of God in their own deepest selves and their own moral sense.

I pray that we all find our own ways to express thanksgiving and become more generous, like the shelamim donor; to pay attention and notice when we have inadvertently done something wrong, like the asham offerer; and to cultivate empathy without selfishness; and to enlarge our own conscience so that we hear the divine voice of love rather than fear or hatred.

  1. Exodus 29:13, 29:22; Leviticus 3:4, 3:10, 3:15, 4:9, 7:4, 8:16, 8:25, 9:10, 9:19.
  2. In an olah (עֺלָה), a rising offering, the entire animal is turned into smoke rising up to God.
  3. The first Torah portion in each of the five books has the same name as the book, which is the first significant word to appear. In this case, both the book and its first portion are called Vayikra, the Hebrew word that opens the book of Leviticus.
  4. Leviticus 4:8-10.
  5. Modern scholars agree that Leviticus 1:1-8:36, comprising the Torah portions Vayikra and Tzav, were written by the “P” source. Although they disagree on the century in which P passages were written, scholars in the late 20th and early 21st centuries C.E. have all dated the P source to sometime when the first Israelite temple stood in Jerusalem, i.e. between the 10th century B.C.E. and the temple’s destruction in 588 B.C.E.
  6. Samakh (סָמַךְ) = he leaned or lay (a hand or hands) on. When Moses lays his hands on Joshua, he transfers some of his authority and spirit to his successor as the leader of the Israelites (Numbers 27:18-23, Deuteronomy 34:9).  When the Levites are ordained, the Israelites lay hands on them to make them the people’s substitutes for service in the sanctuary (Numbers 8:10).  The word samakh is also used for the ritual before an animal sacrifice.  The word smikha (סְמִיכָה), from the root samakh, refers to the ordination of rabbis and other Jewish religious functionaries to this day.
  7. Samson Raphael Hirsch, The Hirsch Chumash: Sefer Vayikra Part 1, translated by Daniel Haberman, Feldheim Publishers, Jerusalem & New York, 2002, p. 16-17.
  8. The Hebrew for “liver” is kaveid (כָּבֵד).  The same word also means heavy, weighty, oppressive, impressive.  Cattle, sheep, and goats have an extra lobe of the liver not found in humans. In Hebrew this lobe is the yoteret (יֺתֶרֶת), from the same root as yeter (יֶתֶר) = remainder, excess, what is left over.
  9. Kelayot also appear in Jeremiah 11:20, 17:10, and 20:12 as a different part of the mind from the heart.

Vayikra: A Voice Calling

Moses at the Burning Bush,
by Rembrandt

There are only four times in the Bible when Gods “calls” to Moses before speaking to him, and all four happen at Mount Sinai. God calls from the burning bush1 for their first introduction; from the top of Mount Sinai when the ex-slaves from Egypt first arrive2; and from the top of the mountain again (when it is smoking and thundering) to give Moses more instructions before the revelation known as the “Ten Commandments”3.

The fourth time, God calls to Moses from within the Tent of Meeting that the Israelites have constructed at the foot of Mount Sinai.

Vayikra to Moses, and God spoke to him from the Tent of Meeting, saying: Speak to the children of Israel and say to them… (Leviticus/Vayikra 1:1-2)

vayikra (וַיִּקְרָא) = and he/It called (by name).

This divine call opens the book of Leviticus/Vayikra and this week’s Torah portion, which is also named Vayikra. Why does God call to Moses before giving him a new set of instructions?

One answer is that God always called Moses before speaking to him, as an expression of affection or courtesy, but the Torah does not always mention it.4

Cloud resting on
the Tent of Meeting

Another explanation points out that at the end of the book of Exodus/Shemot, Moses assembles the new Tent of Meeting for the first time, and the presence of God moves from the top of Mount Sinai into the tent.

Then Moses was not able to enter the Tent of Meeting because the cloud dwelled in it, and the magnificence of God filled the Dwelling-Place.  (Exodus 40:35)

Moses is not willing to try entering again until God calls to him from inside the tent. When he hears this call, he realizes that his job is not finished; he must continue to serve as an intermediary between God and the Israelites.5  The only difference is that now he will hear God’s voice from the empty space above the ark in the back chamber of the tent, the Holy of Holies.6 To facilitate this, the cloud moves and hovers above the tent.

A unique feature of the word vayikra at the beginning of Leviticus is that in every Torah scroll, the letter aleph (א) at the end of the word is written smaller than the other letters.

Six words in the first five books of the Bible (Genesis through Deuteronomy, the contents of a Torah scroll) have been written with one letter smaller than the others ever since the 7th century C.E.7  No one knows the historic reason for these miniature letters, but symbolic interpretations have been proposed for each one.

The Zohar explains the small א in vayikra as indicating a restriction in God’s summons. Earlier in the Torah, God calls to Moses in full majesty from out of fire: first from the burning bush, then from the fire at the top of Mount Sinai. Now God calls from the Tent of Meeting, from inside the Holy of Holies.8

The idea of restriction is reinforced by the fact that in the first sentence of Leviticus, the Torah says He/It called to Moses, instead of God called to Moses; the name of God is only used in the second clause, when God speaks to Moses and gives him instructions. Moses hears the initial call when he is standing outside the Tent of Meeting. Then he goes inside to receive God’s new instructions.

From that point on, although Moses occasionally prostrates himself on the ground to get a quick word of divine advice, God usually speaks to him from the empty space above the ark in the Holy of Holies.

from Vesuvius in Eruption,
J.M.W. Turner, 1817

What does it mean that God now speaks with an indoor voice instead of an outdoor voice?  I think this change is related to a change in the Israelites’ relationship with God.  In the book of Exodus, God only speaks to the people once, on the day of revelation, and the people at the foot of Mount Sinai experience thunder, lightning, heavy cloud, the blare of a horn, smoke and fire, and earthquake.9

The experience is too devastating for the people, and they beg Moses to be a go-between for them.10  Moses does so, trotting up and down Mount Sinai, speaking with God at the top and the people at the bottom.  The ex-slaves from Egypt remain passive.  Even when they are afraid Moses has died, and they want an idol to replace him as their leader, they ask Moses’ brother Aaron to make it; they wouldn’t dare make a golden calf by themselves.

But when Moses passes on God’s instructions for making a dwelling-place for God, everyone with a willing heart donates materials, and everyone with a wise heart helps with the craftsmanship. (See my post Vayakheil: Will My Cup Run Over?)  In the book of Leviticus, Moses passes on God’s instructions for when and how the people should serve God by bringing their offerings, both animal and vegetable, to the altar.  Aaron and his four sons get new jobs as priests conducting sacred rituals, and at every stop on the journey through the wilderness, each tribe has a designated camping spot in relation to the Tent of Meeting.

Everyone is involved in serving God.  But only Moses and Aaron (the high priest) hear God’s voice; only they are permitted to enter the Holy of Holies.

Today we still see a difference between the organized religion of a congregation, and a lone person hearing God’s voice on a mountain-top.  People still have individual mystical experiences, usually when they are alone and confronted with a sight or sound that inspires awe.  Those experiences are precious.  But they are not sufficient for leading a good or holy life.  After all, does anyone today get explicit instructions from God whenever he or she needs them?  Is anyone today like Moses?

When we yearn for a moral compass or a way to walk with (or at least toward) God, we need help from other people.  We need a community of fellow-seekers, wise teachers to advise us, books to study, prayers to chant, rituals to perform.  We need our own equivalent of the Tent of Meeting.

If we do build a dwelling-place for God, in the right way for our own community in our own time, then we, too, can draw closer to God.  We may not hear God’s voice, but we can all feel that God is calling, and God’s presence rests in our midst.

(An earlier version of this essay was posted on March 6, 2010.)

1  And God saw that he had turned aside to look, vayikra to him, God, from the middle of the bush, and said: Moses! Moses!  (Exodus 3:4).

2  And they journeyed on from Refidim, and they entered the wilderness of Sinai, and they camped in the wilderness; and Israel camped there in front of the mountain. And Moses went up to God. Vayikra to him, God, from the mountain, saying: Thus you shall say to the House of Jacob…  (Exodus 19:2-3)

3  And God came down onto Mount Sinai, vayikra Moses, God did, to the top of the mountain.  And Moses went up.  (Exodus 19:20)

4  Rashi (12th-century rabbi Shlomo Yitzchaki) on Torat Kohanim (Leviticus), after Sifra, ed. by Rav Chiyya of the Babylonian Talmud.  Also see Midrash Rabbah, Bamidbar, 14:21.

5  “Moses needed constant goading because he was a humble person who instinctively withdrew from the attention and the honors that go with leadership.”  (Rabbi Elie Munk, The Call of the Torah: Vayikra, trans. by E.S. Mazer, Mesorah Publications, 1992, p. 2)

6  And when Moses went into the Tent of Meeting to speak with [God], then he would hear the voice speaking to him from above the lid that was on the Ark of the Testimony, from between the two keruvim; and [God] spoke to him.  (Numbers 7:89)

7  During the 7th to 10th centuries C.E., rabbis arrived at a single, authoritative Biblical text derived from various copies written in consonants only. The Masoretes added diacritical marks to the text to indicate vowels, cantillation, and grammar. They also added marginal notes, and made some letters abnormal in size or position. The small letters (zeira) were among the earliest changes by the Masoretes. These six miniscule letters appear in Genesis 2:4 (ה in behibaram = when being created), Genesis 23:2 (כּ in velivkotah = and to wail for her), Genesis 27:46 (ק in katzeti = I am disgusted), Leviticus 1:1 (א in vayikra), Leviticus 6:2 (מ in mokdah = fire-place), and Numbers 25:11 (י in the name Pinchas).

8  Munk, The Call of the Torah: Vayikra, p. 3, paraphrasing the Zohar, a multi-volume kabbalistic commentary by Moshe deLeon, 13th century.

9  Exodus 19:16-19.

10  Exodus 20:15-18.

Haftarot for Vayikra & Tzav—Isaiah & Jeremiah: Useless Gods

Every week of the year has its own Torah portion (a reading from the first five books of the Bible) and its own haftarah (an accompanying reading from the books of the prophets). Last week the Torah portion was Vayikra (Leviticus 1.1-5:26) and the haftarah was Isaiah 43:21-44:23. This week the Torah portion is Tzav (Leviticus 6:1-8:36) and the haftarah is Jeremiah 7:21-8:3 and 9:22-23.

The first two Torah portions in the book of Leviticus/Vayikra consist entirely of instructions for making offerings on the altar: what each type of offering is for, what kind of animal or grain should be brought, and how the priests should process them. In Leviticus, this is the primary way to worship God, so the instruction manual is important.

The two accompanying haftarah readings both declare that offerings on God’s altar are meaningless when people are also making and worshiping idols.

The children of Judah have done what is bad in My eyes, declares God. They have set their abominable idols in the House with My name on it, defiling it. And they have built shrines of the Tofet in the valley of Ben-Hinnom, for burning their sons and their daughters in the fire, which I did not command and which did not arise in my mind. (Jeremiah 7:30-31)

Tofet in "Bible Pictures", 1897
Tofet in “Bible Pictures”, 1897

Jeremiah decries the placement of statues of other gods right in God’s temple (“house”) in Jerusalem, as well as the practice of Tofet-worship in the valley below.  The haftarah from Isaiah points out that a craftsman might burn part of a log to burn for heat and cooking, and carve another part of the log into a statue to which he bows down and prays.

Yotzeir of an idol—

All of them are emptiness;

And what they crave

Cannot be useful.  (Isaiah 44:9)

yotzeir (יֹצֵר) = shaping, forming, fashioning.

Other gods and the statues that represent them are empty, useless. God is the yotzeir of real humans; but a human is a yotzeir of false gods.

Jeremiah agrees that worshiping other gods is useless. In a prophecy that follows this week’s haftarah, Jeremiah says:

And the towns of Judah and inhabitants of Jerusalem will go to the gods for whom they sent up offerings in smoke, and call for help. But they [these gods] will certainly not rescue them at the time of their adversity. (Jeremiah 11:12)

The haftarah in Isaiah goes a step further, and declares other gods simply do not exist.

Thus said God, king of Israel

And its redeemer, God of Armies:

I am first and I am last

And except for Me there are no gods. (Isaiah 44:6)

The haftarot in Jeremiah and Isaiah agree that God punished the people of Judah for making and worshipping other so-called gods by sending in the Babylonian army to conquer the land and destroy Jerusalem and its temple. (See my post Haftarah for Bo—Jeremiah: The Ruler of All Armies.)

Does that leave any hope for the future? Jeremiah, who witnessed the siege of Jerusalem in 589-587 B.C.E., predicts only more disaster.

Vulture on Assyrian relief carving in Kalhu
Vulture on Assyrian relief carving in Kalhu

And the carcasses of these people will be food for the birds of the sky and for beasts of the earth, and there will be no tomorrow. (Jeremiah 7:33)

And death will be preferable over life for all the remainder of those remaining from this wicked family, in all the places where I will push them… (Jeremiah 8:3)

But chapters 40-66 of the book of Isaiah were written at least 50 years later, after the Babylonian empire had been replaced by the Persians. Although the Jews did not get an independent kingdom again, the new Persian emperors granted them religious freedom and let those who wished go back to Jerusalem and build a second temple for their god.

The haftarah from Isaiah interprets this Persian policy as God’s intervention. After criticizing the Israelites for their idolatry, the haftarah says:

I have wiped away like a mist your rebellion

And like a cloud your transgressions.

Return to Me, for I have reclaimed You. (Isaiah 44:22)

How can they return? What should they do that is more important than making offerings at a rebuilt altar?

This week’s haftarah from Jeremiah says they should follow God’s directions for the right way to behave in the world.

Heed My voice, and I will be your god and you will be My people; but you must walk on the entire path that I command you, so that it will go well for you. (Jeremiah 7:23)

Last week’s haftarah from Isaiah says they should praise God to the rest of the world.

This people yatzarti for Myself:

My praise they should report! (Isaiah 43:21)

yatzarti (יָזַרְתִּי) = I formed, I shaped, I fashioned. (From the same verb as yotzeir above.)

Instead of forming statues of empty, useless gods, the people should report what the real God is.

But the Israelites of Judah turned deaf (according to Jeremiah) and mute (according to Isaiah) where God was concerned.

*

We still make idols for ourselves, 2,600 years later, and we still worship “gods” that are ultimately useless. Some people pursue power as if it were the source of life—until their careers or families crash and they discover they live in a spiritual exile. Others dedicate themselves to accumulating or spending money—until a disaster reveals how they devoted so much time and energy to something so transient. We do not need an anthropomorphic god to send an army against us; serving the false gods we create carries its own intrinsic punishment, preventing us from leading full and meaningful lives.

A Jeremiah can point out that the wrong path leads to a bitter death. Sometimes this is the slap in the face we need to wake up.

But an Isaiah can give us hope for a second chance, however late in life. If we return to God—if we return of a life of appreciating reality (one form of praising God), appreciating one another, remembering we are only human, and rejoicing when we come home to our better selves—then the divine spirit will wipe away our former false worship like a mist, like a cloud. We can change, and true meaning can return to our lives.

Vayikra: Happening or Calling

by Melissa Carpenter, maggidah

Vayikra to Moses, and God spoke to him from the Tent of Meeting. (Leviticus/Vayikra 1:1)

vayikra (וַיִּקְרא) = and he/It called, proclaimed, summoned; and he/It met.

The book of Leviticus and its first Torah portion are called Vayikra, the opening word.  In Hebrew, the word looks different here than in any other place in the Bible, because of the size of the last letter:

Vaiykra with nikkud

Early copies of the Torah had no diminutive letters.  But when the Masoretes wrote their definitive 9th-10th century versions of the Torah, they spelled 28 words with small letters, including Vayikra with a small alef, and the word has appeared that way ever since.

Torah scrolls omit the vowels that the Masoretes added to the text, but keep the Masoretic diminutive letters. So in a Torah scroll, the first word of Leviticus looks like this:

Vayikra alef

Most of the Masoretic additions to the text of the Hebrew Bible make it easier for someone to read (or chant) the Bible out loud. The nikkudim (marks above, below, and inside letters to indicate vowels and doubled consonants) clarify pronunciation. The trope (cantillation marks above and below letters) indicate which syllables to accent, and which melodic phrases to use for chanting. With both kinds of markings, the first word of Leviticus looks like this:

Vayikra with trope

There are also places where the Masoretic text gives two versions of a word, one (ketiv) in its original spelling (an actual word, but probably a scribal error), and one (kere) in a spelling that makes sense in context.

But the 28 words with diminutive letters would be spoken or chanted the same way regardless of the size of their letters.  Why did the Masoretes use small letters?

Some versions of 10th century Masoretic texts include marginal notes, and at least six of these notes on small letters say (in a rough translation of the Aramaic) “small [name of letter] to state the accepted version”. The footnotes for at least four more just say “small” (ze-ira), probably an abbreviation of the note that the letter is small to indicate the accepted version.

In other words, in the versions of the text that the Masoretes found unacceptable, the words were spelled with the controversial letters omitted.  For example, the first word of Leviticus was spelled ויקר.

In the accepted version of the text, the words were spelled with the controversial letters included.  Vayikra was spelled ויקרא. The Masoretes spelled these words according to the “accepted” version—but they made the controversial letters undersized to document that they were missing in some Torah scrolls.

Out of the 28 words with diminutive letters, seven are proper names, and ten are not even Hebrew words without the small letter. So only eleven of the words might mean something different if the diminutive letter were omitted.  And one of these is vayikra, the first word of this week’s Torah portion.

Without the alef (א) at the end, vayikra (וַיִּקְרא = and he/it called, summoned, met, encountered) would be vayiker (וַיִּקֶר = and he/it happened to, befell). The opening sentence would read: And It happened to Moses, and God spoke to him from the Tent of Meeting.

God “happens to” (וַיִּקֶר) the Mesopotamian prophet Bilam in Numbers/Bemidbar 23:3. God tells Bilam what to do, and then when it is time for him to utter a curse or blessing, God puts the words into Bilam’s mouth. It is a one-way relationship.

But the prophet Moses has a two-way relationship with God.  They have long conversations, and sometimes argue with one another.  So God wants to get Moses’ attention, God “meets” him or “calls” to him.

In an earlier post, Vayikra: A Voice is Calling, I mentioned that God “called” Moses three times, the first two times from Mount Sinai, and the third time (with the diminutive alef) from the Tent of Meeting. I cited commentary in Rashi and the Zohar that the miniature alef  indicates a restriction or muting of the call, and suggested that God switched to an “indoor voice” when the people switched to connecting with God through the vehicle of the sanctuary tent.

This year, I’d like to add that whether you encounter God in a sanctuary, or anywhere else in your life, there are two kinds of encounters. Sometimes a mystical experience just happens to you. If you are like Bilam, your mind is wired in such a way that it happens relatively often.

Moses at the Burning Bush by Rembrandt van Rijn
Moses at the Burning Bush
by Rembrandt van Rijn

The other kind of encounter begins when you merely notice the possibility of the numinous—as Moses noticed the bush that burned but was not consumed. You stop and pay attention, and try to figure out what is going on. If you are quiet enough, you may discover that the divine is calling you—as God called to Moses in the first portion of Exodus:

God saw that he had turned aside to look, vayikra to him from amidst the bush, and It said: Moses! Moses! (Exodus/Shemot 3:4)

18th-century rabbi Menahem Nahum Twersky of Chernobyl wrote in Me’or ‘Eynayim , “God the cosmic aleph is present in miniature form within each Israelite, calling us to return. These are our pangs of conscience, but we do not perceive them as God’s own call to us.” (Translated by Rabbi Arthur Green in Speaking Torah, Vol. 1, p. 250.)

Thus a conversation with the divine voice could be a much quieter affair than when God “happens” to someone.

At the beginning of this week’s Torah portion, at the beginning of the book of Leviticus, God calls Moses with a small alef.  Then Moses realizes that completing the Tent of Meeting according to God’s specifications is not the end of his work. Even though God’s radiance has filled the sanctuary, Moses hears the divine inner voice urging him to go back into the Tent of Meeting for further instructions.

May all of us learn how to be still, pay attention, and listen for the call inside ourselves.